رژیم ایران در کشورهای اسکاندیناوی جاسوس رسمی دارد و هر هفته به سفارت میروند و خبرها را به سفارت میرسانند.
خرید دوربین های مجهز به DNA از اسرئیل برای فیلمبرداری از مخالفان نظام
بریتانیا مسئله جاسوسی سفارت ایران در لندن علیه ایرانی ها را بررسی می کند
لندن - العربیه نت فارسی دادگاهی در بریتانیا اتهام جاسوسی سفارت ایران در لندن علیه ایرانی های ساکن در بریتانیا را از جمله گماردن دوربین های سه بعدی در سفارت و دیگر اماکن مربوط به این کشور در بریتانیا را بررسی می کند.
یک منبع دیپلماتیک بریتانیایی در گفت و گو با العربیه.نت اعلام کرد این دادگاه در 16 سپتامبر با حضور چند شاکی ایرانی و نیز یک سازمان حقوق بشری و همچنین نماینده وزارت کشور بریتانیا در لندن برگزار خواهد شد.
به گفته منبع بریتانیایی که نخواست نامش فاش شود این دادگاه با عنوان (Country guidance case) یا " پرونده کشور مورد ارشاد" برگزار خواهد شد و در صورت تایید اتهامات جاسوسی ، سفارت ایران و دیگر مکان های مربوط به این کشور در برتیانیا زیر نظر قرار خواهند گرفت.
همچنین حکم دادگاه برتیانیایی در صورت تایید جاسوسی سفارت ایران علیه شهروندانش ، سندی برای دیگر دادگاههای این کشور وهمچنین کشورهای اروپایی خواهد بود تا در تحولات آتی علیه این کشور به کار گیرند.
این منبع افزود دوربین های سه بعدی پیشرفته و استراق سمع پس از انتصاب اسماعیل احمدی مقدم به عنوان فرمانده نیروی انتظامی ایران از اسرائیل و چین خریداری شده است.
منبع بریتانیایی می گوید این وسایل در ابتدا به منظور نصب در دانشگاههای ایران و در خیابان های اصلی شهر تهران خریداری شده بود اما بعدها در خارج از کشور بویژه در سفارت های ایران در دیگر کشورهای جهان از جمله بریتانیا به کار گرفته شد.
دوربین های سه بعدی که به گفته وی به سیستم "دی ان ای" مجهز هستند می تواند حتی هویت کسانی را که برای تغییر چهره ، نقاب بر صورت خود انداخته اند ، تشخیص دهد.
گفتنی است که لندن در واکنش به حمله عناصر بسیج به سفارت بریتانیا در تهران ، در دسامبر 2011 کارکنان سفارت ایران در لندن را اخراج کرد و از آن زمان تاکنون این سفارت تعطیل است.
-------------------------------
یک منبع دیپلماتیک بریتانیایی در گفت و گو با العربیه.نت اعلام کرد این دادگاه در 16 سپتامبر با حضور چند شاکی ایرانی و نیز یک سازمان حقوق بشری و همچنین نماینده وزارت کشور بریتانیا در لندن برگزار خواهد شد.
به گفته منبع بریتانیایی که نخواست نامش فاش شود این دادگاه با عنوان (Country guidance case) یا " پرونده کشور مورد ارشاد" برگزار خواهد شد و در صورت تایید اتهامات جاسوسی ، سفارت ایران و دیگر مکان های مربوط به این کشور در برتیانیا زیر نظر قرار خواهند گرفت.
همچنین حکم دادگاه برتیانیایی در صورت تایید جاسوسی سفارت ایران علیه شهروندانش ، سندی برای دیگر دادگاههای این کشور وهمچنین کشورهای اروپایی خواهد بود تا در تحولات آتی علیه این کشور به کار گیرند.
این منبع افزود دوربین های سه بعدی پیشرفته و استراق سمع پس از انتصاب اسماعیل احمدی مقدم به عنوان فرمانده نیروی انتظامی ایران از اسرائیل و چین خریداری شده است.
منبع بریتانیایی می گوید این وسایل در ابتدا به منظور نصب در دانشگاههای ایران و در خیابان های اصلی شهر تهران خریداری شده بود اما بعدها در خارج از کشور بویژه در سفارت های ایران در دیگر کشورهای جهان از جمله بریتانیا به کار گرفته شد.
دوربین های سه بعدی که به گفته وی به سیستم "دی ان ای" مجهز هستند می تواند حتی هویت کسانی را که برای تغییر چهره ، نقاب بر صورت خود انداخته اند ، تشخیص دهد.
گفتنی است که لندن در واکنش به حمله عناصر بسیج به سفارت بریتانیا در تهران ، در دسامبر 2011 کارکنان سفارت ایران در لندن را اخراج کرد و از آن زمان تاکنون این سفارت تعطیل است.
-------------------------------
روز گذشته 130 نفر به دست نیروهای اسد کشته شدند
دبی – العربیه. نت فارسی منابع مخالفان در سوریه اعلام کردند در ساعت های اولیه روز عید فطر 63 تن به دست نیروهای دولتی کشته شدند.
روز گذشته نیز آمار قربانیان در شهرها و مناطق مختلف این کشور به 174 نفر رسید.
شورای فرماندهی انقلاب سوریه اعلام کرده است نیروهای رژیم در ادلب دست به کشتار غیرنظامیان زدند و چند زن و کودک کشته شدند.
بر اساس این گزارش جنگنده های رژیم مناطق مختلف ادلب را بمباران کردند و موزه و بازار شهر را هدف قرار دادند.
فعالان اعلام کرده اند جسد 47 تن از غیرنظامیان را در منطقه " التل" در حومه دمشق پیدا کردند.
شورای مردمی انقلاب سوریه نیز اعلام کرد نیروهای رژیم بوسیله هلیکوپتر مناطق " ببیلا" و " دوما" در حومه دمشق را به شدت گلوله باران کردند.
در همین حال تلویزیون دولتی تصاویری از حضور بشار اسد در مراسم نماز عید فطر پخش کرد.
رئیس جمهور سوریه بر خلاف سال های گذشته در مسجد الحمد" در منطقه مهاجرین به همراه چند تن از مقامات نظام نماز عید فطر را ادا کرد.
طی سال های گذشته بشار اسد معمولا به همراه اعضای خانواده خود در مسجد اموین در مراسم نماز عید فطر شرکت می کرد.
گزارشگر العربیه اعلام کرد مراسم نماز عید طی 11 دقیقه و به سرعت انجام شد و پس از آن مقامات رژیم از مسجد خارج شدند.
------------------------------
در تارنمای «دستور زبان پارسی» که به سه زبان فارسی، انگلیسی و آلمانی در نشانی http://www.dastur.info در دسترس است، مطالب در این سرفصلها دسته بندی شدهاند: نگاهی بر پایههایِ واجشناسی، واژهشناسی، اسم و بندِ اسمی، صفت و بندِ صفتی، پردازه و بندِ پردازه، شماره، ضمیر، ادات و بندِ اداتی، همبستگی و همنشانیِ زنجیرهای، نشان و نشانبخشی، برنهشت و بندِ برنهشتی، بنهایِ فعل، فعل و بندِ فعلی، رویکردهایِ بندِ فعلی، جمله و اندامهایش، میانجی، همبستگیِ بندهایِ جملهای، وابستگیِ بندهایِ جملهای، پیشوند و پیراوند، پسوند، واژهنامه، سیاهه عنصرهایِ زبانی، دفترنامه، و جدولِ بنهایِ فعل در زبانِ پارسی .
در این تارنما که حاصلِ چندین سال کار و پژوهش دکتر نوید فاضل است، او کوشیده تا یک دستور ویژه زبان فارسی ارائه کند که الگوبرداری شده از دستور زبانهای دیگر نباشد. وی برای رسیدن به این هدف کوشیده است تا با بهرهگیری از آگاهیهای گستردهاش در زمینه رایانه، سازگاری بیشتری بین زبان فارسی و زبان رایانه فراهم آورد.
نوید فاضل درباره انگیزه اش از انجام این طرح پژوهشی به "دویچه وله فارسی" گفته است: «هرچه با جنبههای بینالمللی زبان بیشتر برخورد میکند، متوجه میشود که ما زبانشناسیمان و دستورزبانمان بیشتر به گونهای کپیبرداری از زبان عربی است که با زبان ما همریشه نیست. برای همین ما همیشه از دیدگاه بررسی علمی زبان فارسی کاستیهایی داشتهایم. من هنوز جای خالی آن را در مجامع علمی زبانشناسی ایران میبینم و به نظر من رسید که شاید بهتر باشد، دستبهکار شوم و زبانشناسی، آواشناسی و دستور زبان فارسی را بر اساس معیارهای بینالمللی و با توجه به زبانهای همخانواده و خویشاوند مانند سانسکریت و هندی، یونانی و زبانهای اروپایی بررسی کنم. به نظر من، ما فرهنگ غنیای داریم که هنوز باید روی پایههایش کار شود و سنگ بنای این فرهنگ، زبان و سنگ بنای زبان هم آواشناسی و دستور زبان است.»
وی درباره اهمیت سازگار کردن دستور زبان فارسی با زبان رایانه گفت: «یکی از مسائلی که ما با آن در کامپیوتر برخورد داریم، فهمیدن و جوابدادن به زبانهای انسانیست. رشتهای که به آنNatural language processing میگویند. در این روش شما با کامپیوتر صحبت میکنید و کامپیوتر متوجه منظور شما میشود و با همان زبان به شما پاسخ میدهد. روی این رشته در زبان فارسی کم کار شده و بیشتر پژوهشها در زبانهای انگلیسی، فرانسوی و آلمانی صورت گرفته است. میدانم که دانشگاه دبی در این زمینه در زبان فارسی کار میکند. اما آن هم هنوز به جایی نرسیده است. به خاطر این که ما هنوز یک دستور زبان جامع نداریم که بتوانیم پایه این کار قرار دهیم و به کامپیوتر زبان فارسی را بفهمانیم. در هرحال فکر میکنم این زیربنایی باشد تا زبان فارسی در رده زبانهای پیشرفته دنیا قرار گیرد.»
دکتر فاضل در انجام این پژوهش از راهنمایی دکتر جعفرِ شهیدی، دکتر خسروِ فرشیدورد، دکتر حسنِ انوری، دکتر حسنِ احمدیِ گیوی و دکتر مهدیِ ماحوزی، خانمِ کُنی بابرُف (پژوهشهایِ فارسی، دانشگاهِ تکزاس،ِ آوستین، ایالاتِ متّحدهیِ آمریکا)، دکتر دسموند دورکین- مایستر ارنست (دانشسرایِ علومِ انسانیِ برلین - براندِنبورگ، برلین، آلمان)، و دکتر جلیلِ دوستخواه (کانونِ پژوهشهایِ ایرانشناختی، تاونزویل، استرالیا) نیز بهره برده است.
دکتر نوید فاضل، در سال ۱۳۴۷ خورشیدی در ایراندیده به گیتی گشود . وی تحصیلاتش در رشته پزشکی را در ایران آغاز کرد و در آلمان به پایان رساند و دانشآموخته رشتههای ریاضیات و دانش رایانه نیز هست. دکتر فاضل یکی از پنج سرپرست «کانون پزشکان و دندانپزشکان ایرانی مقیم آلمان» و همچنین سرپرست شاخه آلمان «انجمن پژوهشگران ایران» است و افزون بر مدیریت تکنولوژی کیفی در شرکت دویچه تلهکام آلمان (بزرگترین شرکت مخابراتی در آلمان و اروپا)، به پژوهش در زمینه گسترش ظرفیتهای موجود در زبان فارسی نیز مشغول است.
دوستداران زبان فارسی و پژوهشگران میتوانند دیدگاهها، تصحیحها و آگاهیهایِ خود را برای پربارتر شدن تارنمای دستور زبان فارسی به نشانیِ info@dastur.info بفرستند.
روز گذشته نیز آمار قربانیان در شهرها و مناطق مختلف این کشور به 174 نفر رسید.
شورای فرماندهی انقلاب سوریه اعلام کرده است نیروهای رژیم در ادلب دست به کشتار غیرنظامیان زدند و چند زن و کودک کشته شدند.
بر اساس این گزارش جنگنده های رژیم مناطق مختلف ادلب را بمباران کردند و موزه و بازار شهر را هدف قرار دادند.
فعالان اعلام کرده اند جسد 47 تن از غیرنظامیان را در منطقه " التل" در حومه دمشق پیدا کردند.
شورای مردمی انقلاب سوریه نیز اعلام کرد نیروهای رژیم بوسیله هلیکوپتر مناطق " ببیلا" و " دوما" در حومه دمشق را به شدت گلوله باران کردند.
در همین حال تلویزیون دولتی تصاویری از حضور بشار اسد در مراسم نماز عید فطر پخش کرد.
رئیس جمهور سوریه بر خلاف سال های گذشته در مسجد الحمد" در منطقه مهاجرین به همراه چند تن از مقامات نظام نماز عید فطر را ادا کرد.
طی سال های گذشته بشار اسد معمولا به همراه اعضای خانواده خود در مسجد اموین در مراسم نماز عید فطر شرکت می کرد.
گزارشگر العربیه اعلام کرد مراسم نماز عید طی 11 دقیقه و به سرعت انجام شد و پس از آن مقامات رژیم از مسجد خارج شدند.
------------------------------
پایگاه "دستور زبان فارسی" در اینترنت راه اندازی شد
ایران نامه: پایگاه تخصصی دستور زبان فارسی به کوشش دکتر نوید فاضل از این پس در اینترنت در دسترس دوستداران زبان فارسی و پژوهشگران است.در تارنمای «دستور زبان پارسی» که به سه زبان فارسی، انگلیسی و آلمانی در نشانی http://www.dastur.info در دسترس است، مطالب در این سرفصلها دسته بندی شدهاند: نگاهی بر پایههایِ واجشناسی، واژهشناسی، اسم و بندِ اسمی، صفت و بندِ صفتی، پردازه و بندِ پردازه، شماره، ضمیر، ادات و بندِ اداتی، همبستگی و همنشانیِ زنجیرهای، نشان و نشانبخشی، برنهشت و بندِ برنهشتی، بنهایِ فعل، فعل و بندِ فعلی، رویکردهایِ بندِ فعلی، جمله و اندامهایش، میانجی، همبستگیِ بندهایِ جملهای، وابستگیِ بندهایِ جملهای، پیشوند و پیراوند، پسوند، واژهنامه، سیاهه عنصرهایِ زبانی، دفترنامه، و جدولِ بنهایِ فعل در زبانِ پارسی .
در این تارنما که حاصلِ چندین سال کار و پژوهش دکتر نوید فاضل است، او کوشیده تا یک دستور ویژه زبان فارسی ارائه کند که الگوبرداری شده از دستور زبانهای دیگر نباشد. وی برای رسیدن به این هدف کوشیده است تا با بهرهگیری از آگاهیهای گستردهاش در زمینه رایانه، سازگاری بیشتری بین زبان فارسی و زبان رایانه فراهم آورد.
نوید فاضل درباره انگیزه اش از انجام این طرح پژوهشی به "دویچه وله فارسی" گفته است: «هرچه با جنبههای بینالمللی زبان بیشتر برخورد میکند، متوجه میشود که ما زبانشناسیمان و دستورزبانمان بیشتر به گونهای کپیبرداری از زبان عربی است که با زبان ما همریشه نیست. برای همین ما همیشه از دیدگاه بررسی علمی زبان فارسی کاستیهایی داشتهایم. من هنوز جای خالی آن را در مجامع علمی زبانشناسی ایران میبینم و به نظر من رسید که شاید بهتر باشد، دستبهکار شوم و زبانشناسی، آواشناسی و دستور زبان فارسی را بر اساس معیارهای بینالمللی و با توجه به زبانهای همخانواده و خویشاوند مانند سانسکریت و هندی، یونانی و زبانهای اروپایی بررسی کنم. به نظر من، ما فرهنگ غنیای داریم که هنوز باید روی پایههایش کار شود و سنگ بنای این فرهنگ، زبان و سنگ بنای زبان هم آواشناسی و دستور زبان است.»
وی درباره اهمیت سازگار کردن دستور زبان فارسی با زبان رایانه گفت: «یکی از مسائلی که ما با آن در کامپیوتر برخورد داریم، فهمیدن و جوابدادن به زبانهای انسانیست. رشتهای که به آنNatural language processing میگویند. در این روش شما با کامپیوتر صحبت میکنید و کامپیوتر متوجه منظور شما میشود و با همان زبان به شما پاسخ میدهد. روی این رشته در زبان فارسی کم کار شده و بیشتر پژوهشها در زبانهای انگلیسی، فرانسوی و آلمانی صورت گرفته است. میدانم که دانشگاه دبی در این زمینه در زبان فارسی کار میکند. اما آن هم هنوز به جایی نرسیده است. به خاطر این که ما هنوز یک دستور زبان جامع نداریم که بتوانیم پایه این کار قرار دهیم و به کامپیوتر زبان فارسی را بفهمانیم. در هرحال فکر میکنم این زیربنایی باشد تا زبان فارسی در رده زبانهای پیشرفته دنیا قرار گیرد.»
دکتر فاضل در انجام این پژوهش از راهنمایی دکتر جعفرِ شهیدی، دکتر خسروِ فرشیدورد، دکتر حسنِ انوری، دکتر حسنِ احمدیِ گیوی و دکتر مهدیِ ماحوزی، خانمِ کُنی بابرُف (پژوهشهایِ فارسی، دانشگاهِ تکزاس،ِ آوستین، ایالاتِ متّحدهیِ آمریکا)، دکتر دسموند دورکین- مایستر ارنست (دانشسرایِ علومِ انسانیِ برلین - براندِنبورگ، برلین، آلمان)، و دکتر جلیلِ دوستخواه (کانونِ پژوهشهایِ ایرانشناختی، تاونزویل، استرالیا) نیز بهره برده است.
دکتر نوید فاضل، در سال ۱۳۴۷ خورشیدی در ایراندیده به گیتی گشود . وی تحصیلاتش در رشته پزشکی را در ایران آغاز کرد و در آلمان به پایان رساند و دانشآموخته رشتههای ریاضیات و دانش رایانه نیز هست. دکتر فاضل یکی از پنج سرپرست «کانون پزشکان و دندانپزشکان ایرانی مقیم آلمان» و همچنین سرپرست شاخه آلمان «انجمن پژوهشگران ایران» است و افزون بر مدیریت تکنولوژی کیفی در شرکت دویچه تلهکام آلمان (بزرگترین شرکت مخابراتی در آلمان و اروپا)، به پژوهش در زمینه گسترش ظرفیتهای موجود در زبان فارسی نیز مشغول است.
دوستداران زبان فارسی و پژوهشگران میتوانند دیدگاهها، تصحیحها و آگاهیهایِ خود را برای پربارتر شدن تارنمای دستور زبان فارسی به نشانیِ info@dastur.info بفرستند.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر